PROMOCIJA KNJIGE ,,SRPSKA PESMA” / ,,CANZONE SERBA”-ĐOVANIJA GAETE

Foto: Arhiv Vojvodine

Dana 15. aprila 2022. godine u Galeriji Arhiva Vojvodine u izuzetno srdačnoj atmosferi, uz živu diskusiju sa zaineteresovanom publikom, predstavljena je knjiga Srpska pesma italijanskog autora Đovanija Ermete Gaete. O publikaciji koja je nastala kao plod saradnje Arhiva Vojvodine i italijanskog izdavača Sandra Tetija, govorili su dr Milovan Pizari, naučni saradnik Insituta za filozofiju i društvenu teoriju u Beogradu, dr Đordano Merliko i dr Luka Alteri, profesori na Univerzitetu Sapienca u Rimu, kao i prof Mirjana Jovanović Pisani iz Beograda.
Đovani Gaeta je bio pesnik i kompozitor koji je u svojim stihovima umeo da oživi duh jedne epohe izražavajući na izuzetan način opšti, narodni i nacionalni značaj pesme. Na italijanskom tlu najviše je poznat je kao autor čuvene Pesme o reci Pjavi, narodne himne koja je slavila pobedu italijanskih trupa na venetskom frontu u Prvom svetskom ratu. Pa ipak, Gaetin bogati pesnički opus nije poznat širokoj čitalačkoj publici koliko zaslužuje. Sa željom da se ta greška ispravi, na stogodišnjicu prvog izdanja , ponovo je objavljena njegova jednočinka u melodramskom stilu Srpska pesma, nastala 1918. godine, koja kroz kazivanje grupe srpskih izbeglica zatočenih u Solunu 1915. godine, govori o tragediji okupiranog srpskog naroda u Velikom ratu, o njegovoj čežnji za domovinom i večitom snu o povratku u u nju, nakon što je oslobode.
Zanimnjivo koncipirano, novo izdanje Srpske pesme obogaćeno je, radi lakšeg razumevanja, uvodnim prilozima italijanskih i srpskih znalaca, koji čitaocu približavaju istorijski i kulturni kontekst u kome je delo nastalo. Tekstovi su pisani uporedo na italijanskom i srpskom jeziku, kao i sama drama. Dr Đordano Merliko, urednik italijanskog izdanja knjige, u svom obraćanju publici, naglasio je da je Srpska pesma izuzetno bitna, ne samo sa stanovišta književnosti, nego i iz ugla istorije. Naime, u vreme nastanka dela, Srbija i Italija imale su zajedničkog neprijatelja – Austrougarsku monarhiju. Garibaldijevci su gledali na proces ujedinjenja u Srbiji sa radošću. Priče o pobedama ( na primer na Ceru) jednog malog okupiranog naroda koji uspeva da se odupire Austrougarskoj velesili prerasle su u Italiji u mit o herojskoj Srbiji koja odbija da potpiše kapitulaciju i nastavlja borbu protiv daleko nadmoćnijeg neprijatelja. Dr Merliko je naglasio značaj knjige iz političke perspektive, s obzirom da je tokom devedesetih godina prošlog veka Srbija imala negativnu reputaciju u Italiji i jednom delu zapadnoevropske javnosti, a ova knjiga može da bude podsticaj da se to promeni.
Dr Nebojša Kuzmanović, direktor Arhiva Vojvodine, izrazio je posebno zadovoljstvo što je ova promocija knjige omogućila da se posluša priča o srpsko italijanskim odnosima od pre stotinu godina, o bliskosti ova dva naroda, priču koju priča italijanski pesnik uočavajući sličnost između herojskih osobina srpskog naroda i garibaldinaca, ljudi koji su stvarali Italiju. Dr Kuzmanović je ukazao na važnost ovakvih susreta kao priliku za dijalog, razmenu ideja, energije i emocija, kao i za razbijanje predrasuda ,, u ovom ne-vremenu kada nam se čini da je svaka nada izgubljena i da zlo ovladava našim kolektivitetima”.
Iscrpno objašnjenje istorijskog konteksta u kome se odvija radnja Srpske pesme dao je dr Milovan Pizari, izrazivši pri tom zadovoljstvo saradnjom sa Arhivom Vojvodine, kao jednom od najznačajnijih institucija koja je aktivna na raznim poljima delatnosti. Naglasio je da su ovakve publikacije veoma bitne, s obzirom na činjenicu da je veliki broj ljudi u Italiji i Srbiji zainteresovan za ovu temu o kojoj nema potpune informacije. Dr Pizari složio se sa dr Kuzmanovićem da se ovde radi o bitnim stvarima, o prijateljstvu dva naroda, međusobnom upoznavanju, spajanju i razmeni iskustava.
Prof Mirjana Jovanović Pisani, jedan od urednika i prevodilac knjige na srpski jezik, upoznala nas je sa detaljima svog istraživanja o nastanku samog dela, nadahnuto pripovedajući o entuzijazmu i hrabrosti gardibaldinaca, koji su 1914. godine ratovali kao dobrovoljci na Drini, za šta su docnije odlikovani zlatnom medaljom za hrabost od strane naše dinastije.
Izuzetno upečatljivo i obojeno emocijama bilo je obraćanje dr sociologije Luke Alterija, autora jedne od uvodnih studija Srpske pesme. Po mišljenju dr Alterija, italijanski i srpski narod imaju mnogo dodirnih tačaka. Upečatljive su osobine srpskog naroda koji krase ponos, ljubaznost i ogromna kultura . Između ostalog, zajednička im je i pesma kao sredstvo političkog i društvenog izraza . Podsetio nas je, međutim, i na krizne trenutke u italijansko- srpskom prijateljstvu, na 1999. godinu kada su tokom 78 dana bombardovanja Jugoslavije, mnogi avioni koji su bombardovali mostove, ambasade, bolnice, škole, vozove pune putnika, poletali iz Italije, što srpski narod nije zaboravio. Zapitao se naglas dr Alteri: zašto bombardovanje, zašto taj rat, ujedno davši odgovor: podela Jugoslavije pogodovala je jačanju američkog i evropskog imperijalizma, koji pri tom nije vodio računa o ponosu i dostojanstvu srpskog naroda, niti o prijateljstvu italijanskog i srpskog naroda, koje knjiga čijoj promociji prisustvujemo, treba da ojača. ,, Želim, kao Italijan, da se izvinim. Moram da napomenem da sam u Italiji, 1999. godine protestvovao protiv tog rata…Upravo, kako bi se to prijateljstvo rekonstruisalo, večeras smo ovde.”

Sanja Demirović

Ostavite odgovor

Vaša email adresa neće biti vidljiva.

fuck idols real milf rides stepson.
porn videos